Творческая встреча с писателем Рейном Вейдеманном
30 мая ЦКИ «Меридиан» приглашает на литературный вечер журнала «Вышгород» (Таллин). В рамках специальной рубрики «Мир перевода — мир диалога» состоится творческая встреча с писателем, литературоведом и публицистом, заслуженным профессором Тартуского и Таллинского университетов Рейном Вейдеманном. Встречу ведёт главный редактор журнала «Вышгород» Людмила Глушковская.
Популярный эстонский писатель представит свою новую книгу — сборник из шести новелл, получивший название по вошедшему в него роману «Аркадская ночь». Читатели, очевидно, уже заметили на прилавках наших книжных магазинов эту новинку.
Главный персонаж первой новеллы — «Бетти» — собака, которая вместе с хозяином принимает участие в исторических событиях, происходивших в Эстонии. В «Сочинителе речей» говорится, как творческая личность сопротивляется казенным шаблонам при написании новогодней речи для президента Эстонии. Все действующие лица — прообразы высоких чиновников. «Мы — оловянные солдатики» — рассказ-воспоминание о детстве, о запомнившихся на всю жизнь сражениях ребячьих кланов.
Роман «Аркадская ночь» составляет вторую часть книги. Его герои — профессор и бывшая студентка — испытывают страстное влечение, но воссоединяются только в мифической стране Аркадии, ибо считают, что преданность и верность возможны лишь в мечтах, в жизни же происходит крушение чувств, обрушение и хаос.
Сборник «Аркадская ночь» издан журналом «Вышгород» в издательстве эстонского культурного центра «Русская энциклопедия» в 2016 году. Журнал уже более 20 лет способствует сохранению высокого статуса русской словесности, её духовного и нравственного потенциала, возвращение забытых или находившихся под запретом в советское время имён писателей, философов, общественных деятелей, восстановление исторической памяти. Среди его авторов — известные эстонские писатели Яан Кросс, Арво Валтон, Яан Каплинский, Юри и Юло Туулики, Майму Берг, Андрус Кивиряхк, Аста Пылдмяэ и др. Кроме журнальных публикаций, журнал выпускает и книги.
В программе также принимает участие эстонская поэтесса и переводчик Марина Тервонен, обладающая редким даром тонкого чувствования другого поэта-писателя, а потому её переводы так интересны и значительны. Именно ей принадлежит перевод романа «Аркадская ночь».
В рамках встречи предлагаем познакомиться с выставкой творчества эстонских художников-иллюстраторов детской книги — в экспозиции представлены работы молодых талантливых художников и мастеров «среднего поколения», формирующих лицо современной детской книги Эстонии.
Вход на мероприятие осуществляется по регистрации и предъявлению распечатанного бесплатного билета.
Ограничение по возрасту 12+
Время: 19:00-22:00
Вход свободный!